(10) Come over when you get a chance.
🌸 プラクティスをわかちあう
💧「正しく読もう」としないで!
💧「相手のための」セリフ。
💧思い切って、ひと息でやってみよう。
🌸 プラクティスをわかちあう
💧「正しく読もう」としないで!
💧「相手のための」セリフ。
💧思い切って、ひと息でやってみよう。
じぶんに変化をもたらすために。 思いと姿勢を身につけ、よい習慣づくりを支える方法エンパシームメソッドと、あなたの日々のルーティンプラクティスによりそうサービスを提供します。テクノロジーを「作法」と一体化させ、じぶんの中に眠っていた力を引き出し、その力を周囲の力とむすびつけ、じぶんに変化をもたらす大きな力に変えます。
今回は、プラクティスをめぐって、全体がひとつの会話になっています。
You’re very fluent in Spanish. 君はスペイン語、ペラペラだね。
Yes, I can speak French, too. うん、フランス語もしゃべれるよ。
Did you work long and hard? コツコツ勉強したのかい?
You might think so. But not really. そう思うかもしれないけど、実はそうじゃないんだ。
人やものごとの状態を表現することば。日本語のオノマトペ(擬声語)にピッタリの表現もたくさんあります。
How have you been? You’ve lost weight. 最近どうしてた? やせたね。
I know you want to say that I’m very skinny. ガリガリになったって言いたいんだろう。
On the other hand, I’ve gained some weight. それにひきかえ、こっちはフックラしてきたよ。
I didn’t notice at all. ぜんぜん、気づかなかったよ。
じぶんの気分を表すことば。人の様子を表現することば。日本語のオノマトペ(擬声語)がピッタリの表現。
I’m so excited about the trip. 旅行ね。気分はウキウキ。
Me, too. Can’t wait. ぼくもだよ。ワクワクするね。
I was shocked to see what was happening. その光景をまのあたりにしてギョッとしたよ。
What did you see? 何を見たの?
気分を表すことば。日本語のオノマトペ(擬声語)がピッタリあてはまる表現。
How was your first day at college? 大学の初日はどうだったかい?
I feel so disappointed. すごくガッカリした。
I feel refreshed after the shower. シャワーを浴びて、気分はサッパリ。
Good for you. そりゃ、よかったね。
人が働く様子や、社会活動に使われることば。
I had a job interview today. 今日、面接したよ。
How did it go? Were you able to stay calm? どうだった? 落ち着いて話せたかい?
Tell us about your educational background. あなたの学歴について話してください。
I majored in computer science. コンピュータサイエンスを専攻しました。
場所の位置関係や、時間の前後関係を表すことば。
Have you seen my phone? わたしの電話見た?
It’s lying underneath the dining table. 下だよ。
Is the meeting room above this floor? 会議室は上の階ですか?
No, It’s one floor down. いえ、ひとつ下です。
ものごとをやりとりして、状態が変わる様子を表すことば。話し合いを想像してみましょう。
We’ll add new manpower to the organization. 組織に新戦力を加えよう。
They won’t be helpful until they acquire the necessary skills. スキル獲得までは力にならない。
The objective is to increase the growth rate. 成長率をあげることが目的である。
That’s a challenge during a deflation. デフレの時代に、それはたいへんだね。
小学生からTeenagerの会話によく出てくる決まり文句。ここには、やりとりの典型パターンがあります。
Don’t talk like that! Just shut up! ふざけんなよ!うるせえなー。
Watch your mouth and stop being bossy! 言ったな!エラそうにするのやめてよ!
Shoot! I screwed up. ゲ!しまった。へましちゃった。
See, I told you. ほら、言ったでしょ。