0088-adjective-thoughts

じぶんの気分を表すことば。人の様子を表現することば。日本語のオノマトペ(擬声語)がピッタリの表現。

I’m so excited about the trip. 旅行ね。気分はウキウキ。
Me, too. Can’t wait. ぼくもだよ。ワクワクするね。

I was shocked to see what was happening. その光景をまのあたりにしてギョッとしたよ。
What did you see? 何を見たの?

I was so eager that I went out right away. 意気込んでいたんで、イソイソと出かけたんだ。
What made you so eager? 何でそんなに?

I keep thinking, but I’m not getting anywhere. ずっと考えていても、何も浮かばないよ。
Forget about the small things. 小さいことにクヨクヨしないことだね。

Why was the boss so furious? ボスはなんであんなにカンカンだったのかね?
Well, he gets mad at us all the time. ぼくらにはいつも怒って、ガミガミ言うんだよ。

Aren’t you excited about the new product? 新商品にワクワクしないのかい?
I’ll be blunt. It won’t sell. ズバリ言っておくけど、売れないよ。

Why are you always complaining? 何でいつも、グジャグジャ言ってるの?
Why not? Who is to blame? そりゃそうだろ。誰が悪いんだよ?

Give it some thought. 少し考えてみてよ。
Sure, I’ll sleep on it. ジックリ考えてみるよ。

For some reason, I thought it was you. なぜだか、テッキリ、君のことだと思っていたよ。
Didn’t anybody else come to your mind? 誰も他の人のことは、思い浮かばなかった?

My memory of that day is vivid. あの日のことは、アリアリと覚えている。
I almost forgot about that day. ツイ忘れるところだった。

I vaguely remember it. ウッスラと覚えている。
I completely forgot it. スッカリ忘れていた。
I miss my family very much. 家族に会いたいって、シミジミそう感じるの。
Your argument is crazy. 話がメチャクチャだね。
The progress is so slow. モタモタしている。
I deeply regret it. メチャクチャ後悔している。