Performance Review (業績評価)について、ふたりの同僚が話し合います。

HR Colleague A
HR Colleague B

Oh, performance review season is back already.ああ、もう人事考課の季節だね。

(↑このセリフの音声です)こないだやったばっかりなのにね。

Any thoughts on updating the criteria? 評価基準の更新とかなんか考えある?
Consider adding more qualitative evaluation metrics? もっと定性的な評価指標を加えるとか?

Great point. Team dynamics matter just as much as numbers. いいポイントだね。チームの躍動が数字と同じくらい重要。
Exactly! How’s the feedback from departments? まさにそう。各部門からのフィードバックはどうなっている?

It’s a mix between team and individual feedback. チームのフィードバックと個人のフィードバックが混在しているよ。
Should we refine our bonus structure? 賞与体系を改善するべき?

Yes, focusing on holistic performance.そうね、全体的なパフォーマンスに焦点すべきと思うよ。
Any specific underperformers in mind? 業績不振者はいるのかな?

A few. But approach with sensitivity. 数名いるけど、気をつけてアプローチしないとね。
100%. The aim is uplifting, not cornering anyone. 100%そうだよ。目的は持ち上げること。誰かを追いつめることじゃないから。

Absolutely. It’s about support, not criticism.もちろん。批判ではなく、サポート。
But there’s a noticeable skill gap in some.でも、一部の社員にはかなりスキルギャップがあるよね。

Hm, maybe targeted training sessions could bridge that. うん、的を絞ったトレーニング・セッションが効くかもね。
Good thought. Lift them up, not push them aside. いい考えだ。脇に追いやるのではなく、みんなの力を引き上げる。

Considering salary raises based on insights? データによるアセスメントにもとづいて、昇給を考えるんだね?
Also weighing in the current market rates. それから現在の相場も考慮するよ。

Reviews can be tough. We need empathy.業績評価は、厳しいもの。だから共感の心もいるよ。
The mantra: openness with compassion. 心得は、思いやりをもち、心を開いて接すること。

Love that. Clear and compassionate discussions, every time.それいいね。毎回、明瞭で思いやりのある話し合いをもつ、と。
Revise our feedback methods, perhaps? フィードバックの方法も見直したほうがいい?

Favor continuous feedback? Keeps things proactive. 継続的なフィードバックがいいでしょ?物事を積極的に保つには。
Exactly! Just like regular health check-ins for performance.その通り!パフォーマンスの定期健康診断みたいなものだよ。

(2) Training & Development(人事研修・人材育成): They resonate with real-life task.

英語「ビジネス」トレイル・人事部編(ホーム)へもどる