「音節リズム」にフォーカスしよう!


英語耳°の基礎は「音節」(音の最小のまとまり)です。音節ごとに「強く長く」したり、「弱く短く」したりすることで、セリフにリズムをつけることが英語の第一歩です。

ズバリ、英語は「リズムが最優先」です。
単語の発音をつなげても、英語のセリフにはなりません。

しかも、日本語の音でつなぐと、ぜんぜんちがう音になってしまいます。

英語は、歌を歌うように話します。だから、聞き取りは、歌を聞いているのと変わりません。

逆に言うと、英語は、歌を歌うようにしか、話せないことば。つまり、歌を聞くようにしか、聞こえない言語なのです。

一方、日本語は、カナ文字を一つずつつなげて読むように話すことば。なので、文字を読むように、聞こうとするクセがあります。

英語が聞き取れない原因は、じぶんの頭の中で、日本語耳°のクセがでてくるからです。日本語耳°には、日本語のリズムが刷り込まれています。

日本語は、五十音のカナ文字を読むリズムで「モーラ」と呼びます。英語の文字を読もうとすると、あなたの脳内では、無意識に「モーラ」リズムが出やすくなります。

文字を見ないで、お手本のセリフを思い出して、声に出す。このプラクティスで、あなたの英語耳°の芽が育ちます。

演じたセリフ再現度が英語耳度°に比例する。
日本語耳°のクセを減らすには、「音節のリズム」で長短・強弱・メリハリをつけてセリフを練習すること
音節の長短とセリフのリズム感をわかりやすく視覚化した『リズムミラー』で見てみましょう。

why do we need to do this now?
we don't need to

色粒のひとつひとつが音節です。音節は、音のまとまり。アゴが一回動く回数とおなじ。

よく、見てください。長い音と短い音がありますね。極端に、長さがちがいます。

日本語耳°をすりぬけてしまう音のほとんどは、短い音。なので、手本の音節リズムをくりかえしまねることで、聞き漏らす音が減ります。

あなたのセリフをプラクティスで、リズムミラーに映し出してみましょう。手本と比べることで、わかります。「発音」以前に、まず、リズム。「発音」以上に、リズムです!


聞き取れるか、聞き取れないか?
伝わるか、伝わらないか?

最も重要な要因が「音節リズム」です。
音節の長短・強弱がつくるセリフのリズムで英語の特徴。

聞き取り度は、手本のように演じたセリフのまねた度合いに比例します。つまり、英語耳°をつくるは、演じるセリフの再現度なのです。

英語耳°のモデル



日本語耳°のクセを減らすには、「音節のリズム」で長短・強弱・メリハリをつけてセリフを練習することです。

もう一度、半分のスピードで聞いてみましょう。
音の長さのメリハリが感じられますね。

Let’s check!

1.英語は、音節の長短・強弱がつくるリズムでできている

2.日本語は、カナ文字の均等(すべておなじ長さ)のリズム

3.英語耳°は、音節リズムをまねることでつくられる