(10) Come over when you get a chance.

💧まとまりごとにリズムをつけて。
💧強弱のリズムが、伝えたい意味に結びついている。
🌱相手に語りかける気持ちで。

💧Come overがひとつのまとまり、when you get a chance がひとつのまとまりです。「カム・オーバー・ウェン・ユー・ゲット・ア・チャンス」と、カナモジ式に音をつみあげるのではなく、円符のリズムにならって言ってみてください。
💧自然な英語のセリフは、弱く短い音のまとまり、強く長い音のまとまりが交互になってリズムをつくります。弱く短い音のまとまりは、速くなります。強く長い音のまとまりは、遅くなります。このメリハリがつくことで、意味の伝わる自然な表現になります。
🌱when you get a chance 機会があったら。セリフ全体では、今度ぜひ(機会をつくって)おいでよ、というニュアンスです。
Come overのoverは、相手の住んでいるところから、心理的距離があることを表しています。ふだんは会えるような距離ではないけれど、でもぜひ来てもらえたらいいな、そんな気持ちになって、このシードを言ってみましょう。
次は、ドリル編、シェア編でプラクティスしてみてください。